Forum Dyskusyjne - młodzieżowe, wielotematyczne, ogólnotematyczne
  FAQ FAQ   Użytkownicy  Użytkownicy   Regulamin  Korepetycje   Zaloguj  Zaloguj   Rejestracja  Rejestracja   Regulamin  Regulamin
 

Poprzedni temat «» Następny temat
***
Autor Wiadomość
kyoko. 
watashi?



Imię: Joanna
Dołączyła: 02 Lis 2009
Posty: 88
Wysłany: 2010-06-20, 10:22   ***

wystarczy odwrócić głowę
powietrze gęste przepełnione
szarym dymem
pożera
bez dna

patrzysz, jakbyś potrafił
zmierzyć mój świat
słuchem pełnym gwiazd
bez dna

wystarczy podnieść rękę
mgła wypełnia płuca
dziurawe od snów
bez dna
a ludzkie palce patrzą na mnie
_________________
don`t expect me to die for thee[?].
 
 
 
Autor Wiadomość
putcat 
pora spojrzeć sobie w oczy.



Imię: Michał
Wiek: 30
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 456
Skąd: Sam nie wiem.
Wysłany: 2010-06-20, 12:29   

Czytam już siódmy raz, ale nie mogę wczuć się w wiersz z powodu awatara xD

Ok. A teraz:
Cytat:
słuchem pełnym gwiazd

ciekawe, ale nie rozumiem.

No i przecinki, kropki bardzo bywają pomocne w odczycie.

Podoba mi się rytmiczne występowanie frazy "bez dna". Podkreśla nastrój. Interpretacji już mam wiele :) Pozdrawiam. Nie przestawać pisać!
_________________
Jeśli ktoś na prawde nie ma co robić z czasem :D
 
 
 
Autor Wiadomość
ankaanka 



Wiek: 27
Dołączyła: 28 Maj 2006
Posty: 2660
Skąd: Bogumiłowice
Wysłany: 2010-06-20, 13:58   

putcat napisał/a:
No i przecinki, kropki bardzo bywają pomocne w odczycie


Może i bywają, ale tu (subiektywna ocena) przeszkadzałyby.

putcat napisał/a:
Podoba mi się rytmiczne występowanie frazy "bez dna".


Raczej regularne, ale ok, wiem, czepiam się, przepraszam ;) Mi to po prostu tak na dwa razy przypadło do gustu, może dlatego, że kiedyś byłam trochę uczulona na wszystkie dna i inne otchłanie.

No ale do rzeczy - w sensie, do kyoko ;) - ostatnia zwrotka mi się podoba, chyba nawet mogę powiedzieć, że bardzo. Szczególnie "mgła wypełnia płuca / dziurawe od snów /(...)/ a ludzkie palce patrzą na mnie"

Dobrze Ci poszło :]
_________________
"-Jeśli nie możesz się nauczyć jeździć na słoniu, naucz się przynajmniej jeździć konno.
-Co to jest słoń?
-Rodzaj borsuka - wyjaśniła Babcia."
/Terry Pratchett - Równoumagicznienie/
 
 
 
Autor Wiadomość
annoth 
slave



Imię: Łukasz
Wiek: 30
Dołączył: 30 Sty 2007
Posty: 2681
Skąd: Sanok
Wysłany: 2010-06-21, 01:18   

A mi to "bez dna" nie podeszło. W pierwszej zwrotce ładnie zastosowane, ale w kolejnych... mam wrażenie że powtarzane na siłę, sztucznie dodawane.
A zwrot "ludzkie palce patrzą na mnie" wykrzywił mi po prostu twarz :D Jestem uczulony na punkcie artystycznie... och... metaforycznych... ach... palców. ;) coś przecieka przez palce, palce czegoś dotykają, coś widzą, coś czują. Wkurza mnie to już :) No ale spoko, skoro innym się podoba to git ;]


Poza tym dla mnie działa :D Ładnie to zrobione. Dym, mgła, płuca... Aż czuje się tę duszność.
_________________
"W annoth'u (...) najbardziej denerwuje mnie jego annothowatość."
ˆ mjuzik

Eos napisał/a:
Ech, te baby... gupie :p .
 
 
 
Autor Wiadomość
kyoko. 
watashi?



Imię: Joanna
Dołączyła: 02 Lis 2009
Posty: 88
Wysłany: 2010-06-21, 12:36   

putcat napisał/a:
Cytat:
słuchem pełnym gwiazd

ciekawe, ale nie rozumiem.


ja nie rozumiem z tego ani słowa, nie martw się ;d.

ankaanka napisał/a:
putcat napisał/a:
No i przecinki, kropki bardzo bywają pomocne w odczycie


Może i bywają, ale tu (subiektywna ocena) przeszkadzałyby.


otóż to.

a co do 'bez dna':
ankaanka napisał/a:
Mi to po prostu tak na dwa razy przypadło do gustu


myślę, ze masz rację. dlatego też zrezygnuję z trzeciego powtórzenia ;) .
_________________
don`t expect me to die for thee[?].
Ostatnio zmieniony przez kyoko. 2010-06-21, 12:37, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
 
Autor Wiadomość
Taka jedna 
stwór!



Imię: Natalek
Wiek: 32
Dołączyła: 27 Sty 2007
Posty: 3834
Skąd: uć
Wysłany: 2010-06-21, 12:48   

kyoko. napisał/a:
a nie rozumiem z tego ani słowa, nie martw się ;d.
to źle :(
mi się podobało dlatego, że coś znaczyło :( teraz mam wątpliwości ;(
_________________

 
 
 
Autor Wiadomość
kyoko. 
watashi?



Imię: Joanna
Dołączyła: 02 Lis 2009
Posty: 88
Wysłany: 2010-06-21, 13:06   

znaczy, duzo znaczy. ale zeby coś znaczyło, nie trzeba tego do końca rozumieć.
_________________
don`t expect me to die for thee[?].
 
 
 
Autor Wiadomość
Taka jedna 
stwór!



Imię: Natalek
Wiek: 32
Dołączyła: 27 Sty 2007
Posty: 3834
Skąd: uć
Wysłany: 2010-06-21, 14:49   

kyoko. napisał/a:
ale żeby coś znaczyło, nie trzeba tego do końca rozumieć.
to znaczy dla mnie "znaczenie" musi wiązać się ze "zrozumieniem" :) choćby symbolicznie. Ja ten wiersz na swój sposób rozumiem, choć trudno byłoby m to wyrazić ;)
_________________

 
 
 
Autor Wiadomość
putcat 
pora spojrzeć sobie w oczy.



Imię: Michał
Wiek: 30
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 456
Skąd: Sam nie wiem.
Wysłany: 2010-06-21, 14:54   

Co do dyskusji to: Lubie kobiety za ich konkretyzm :lol:
A co do wiersza: kyoko, nie zmieniaj już nic, po tym jak umieścisz na forum. ;)
_________________
Jeśli ktoś na prawde nie ma co robić z czasem :D
 
 
 
Autor Wiadomość
ankaanka 



Wiek: 27
Dołączyła: 28 Maj 2006
Posty: 2660
Skąd: Bogumiłowice
Wysłany: 2010-06-21, 15:55   

putcat napisał/a:
A co do wiersza: kyoko, nie zmieniaj już nic, po tym jak umieścisz na forum.


Niby czemu? W sensie, ja powstrzymuję się przed wstawianiem czegokolwiek gdziekolwiek ostatnimi czasy, bo to przerabiam zazwyczaj nawet jeśli ma miesiąc lub więcej - po prostu przestaje mi się coś podobać, albo z założenia za pierwszym razem coś piszę i zostawiam wiedząc, że mam to poprawić :P
_________________
"-Jeśli nie możesz się nauczyć jeździć na słoniu, naucz się przynajmniej jeździć konno.
-Co to jest słoń?
-Rodzaj borsuka - wyjaśniła Babcia."
/Terry Pratchett - Równoumagicznienie/
 
 
 
Autor Wiadomość
putcat 
pora spojrzeć sobie w oczy.



Imię: Michał
Wiek: 30
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 456
Skąd: Sam nie wiem.
Wysłany: 2010-06-21, 15:57   

Bo jak się już co publikuje, choćby na forum, to nie warto tego zmieniać. To nic nie da. Uwagi do dalszej twórczości można przyjąć albo i nie, ale utwór jaki był w momencie wyjścia na światło dzienne, powinien zostać, ewentualną korektę można zrobić wcześniej.
_________________
Jeśli ktoś na prawde nie ma co robić z czasem :D
 
 
 
Autor Wiadomość
ankaanka 



Wiek: 27
Dołączyła: 28 Maj 2006
Posty: 2660
Skąd: Bogumiłowice
Wysłany: 2010-06-21, 16:05   

Gdyby tak faktycznie było, spora większość moich pierwszych tworów (ale tych pierwszych, które już nie były częstochowskimi rymowankami) w_ogóle by nie powstało i zapewne w_ogóle bym już nie pisała... Gdyby nie inne forum, którego userami byli ludzie, nazwijmy to, znający się na poezji, i gdyby nie podpowiadali mi jak przerobić swoje wierszyki w coś co mogłoby być uznane za wiersz, zapewne dziś w_ogóle bym nie pisała. Nie widzę nic złego w zmienianiu zaprezentowanych już utworów ze względu na czyjś komentarz, jeśli to tym utworom (i - przede wszystkim - samemu autorowi!) wyjdzie na dobre :)
_________________
"-Jeśli nie możesz się nauczyć jeździć na słoniu, naucz się przynajmniej jeździć konno.
-Co to jest słoń?
-Rodzaj borsuka - wyjaśniła Babcia."
/Terry Pratchett - Równoumagicznienie/
 
 
 
Autor Wiadomość
putcat 
pora spojrzeć sobie w oczy.



Imię: Michał
Wiek: 30
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 456
Skąd: Sam nie wiem.
Wysłany: 2010-06-21, 16:18   

Zgodzę się, ale tylko w kontekście do starego, albo całkiem zmienionym już. A jeśli chodzi o taki warsztacik literacki to też byłem na jakichś takich forach i muszę tu napisać że niektórzy "znawcy" produkowali straszny chłam, że się czytać nie dało. Tak więc poprawki niech sobie będą, ale co z poprawek, jeśli z poezji zostanie kilka słów, które kształtem wiersz przypominać będą, a ucieknie z niej dusza?
Twardo: Niech zostanie tak, jak jest.
A taki warsztat to można sobie doskonalić z kimś zaufanym. Ja na forum nie polegam, z całym szacunkiem do wszystkich SUMFów.
_________________
Jeśli ktoś na prawde nie ma co robić z czasem :D
 
 
 
Autor Wiadomość
ankaanka 



Wiek: 27
Dołączyła: 28 Maj 2006
Posty: 2660
Skąd: Bogumiłowice
Wysłany: 2010-06-21, 17:18   

No dobra, jeszcze sobie trochę pospamuję :P
W sensie napiszę, że na tamtym forum byli/czasem jeszcze się pojawiają/ osoby, które albo mają jakieś osiągnięcia literackie, albo (jesli nie mają) to ich opinie dają mi do myślenia. Dzięki temu zauważyłam w pewnym momencie, że szukając nowych rozwiązań, poprawiając coś w formie wiersza, dostrzegam w nim czasem drugie dno, przez co pisanie stało się dla mnie mini-psychoanalizą i uważam, że tym lepiej oddaje to moje emocje... Właśnie dzięki temu forumowemu warsztatowi.
Reasumując - nie widzę nic złego w zmienianiu swoich wierszy, choć muszę przyznać, że powinno się to odbywać po przesianiu różnych komentarzy przez sito subiektywizmu autora. W końcu to jego wiersz, to on zmienia lub zostawia co chce.
Amen ;)
_________________
"-Jeśli nie możesz się nauczyć jeździć na słoniu, naucz się przynajmniej jeździć konno.
-Co to jest słoń?
-Rodzaj borsuka - wyjaśniła Babcia."
/Terry Pratchett - Równoumagicznienie/
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Reklama: Error: unable to save our links to cache. Please make sure that the folder automaticbacklinks_cache located in the folder /home/s90pl2/domains/mportalik.net.pl/public_html and is writable
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group